Hood collected his forces and withdrew to the south toward Franklin. |
Это позволило Худу собрать свои войска и отступить к югу, в сторону Франклина. |
Head toward Nam San, please. |
Шеф, в сторону Нам Сам, пожалуйста. |
WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. |
ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП. |
He's running toward the warehouse, through the rail lines. |
Он бежит в сторону склада через железнодорожные пути. |
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile. |
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль. |
This is a toe print pointing right toward the front door. |
Этот отпечаток большого пальца направлен прямо в сторону входной двери. |
I'm moving toward a... New, more mature sound. |
Я шагнула в сторону, нового, более зрелого звука. |
I saw him walkin' down the street toward the river. |
Я видела, он спускался по улице в сторону реки. |
I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car. |
В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда. |
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. |
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |
You heading north toward Colorado, texting? |
Ты направляешься на север в сторону Колорадо, пишешь смс? |
Williams with a lovely chip toward the back post. |
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. |
So... I channelled it toward the bank. |
Так... я направлять ее в сторону банка. |
Then I walked past her toward the living room. |
Я прошёл рядом с ней и пошёл в сторону гостиной. |
Figured he got away, fled toward the park. |
Думаю, он вырвался, побежал в сторону парка. |
She's in Richmond, driving, headed southeast on 12th Street toward Cary Ave. |
Она в Ричмонде, едет на машине, двигается на юго-восток по 12-й улице в сторону Кери авеню. |
The French defeated their opponents, forcing the Prussians to retreat northeast toward Dessau after suffering heavy losses. |
Французы разбили своих противников, вынудив пруссаков отступить на северо-восток в сторону Дессау и нанеся им тяжёлые потери. |
The third settlement was located north of the Rio Grande, toward the Nueces River. |
Третье поселение было расположено к северу от Рио-Гранде в сторону реки Нуэсес. |
Government forces coming from Bor took Mongalla in June 1992 and then turned east toward Torit. |
Правительственные войска из Бор взяли Монгалла в июне 1992 года, а затем повернули на восток в сторону Торита. |
Shortly after midnight on June 18, Jackson's men began to march toward the Virginia Peninsula. |
18 июня, вскоре после полуночи, Джексон начал марш в сторону Вирджинского полуострова. |
Visual on Coughlin, heading south toward Boylston. |
Вижу Кофлина. Уходит на юг в сторону Бойлстона. |
Suspect is on foot wearing a green hooded sweatshirt heading toward Queens. |
Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса. |
Crawls toward the kitchen to call 911. |
Ползёт в сторону кухни, чтобы набрать 911. |
One's moving toward New York, the others at this direction. |
Один движется в сторону Нью-Йорка, другой сюда. |
The mantle had always been moving toward Japan, four centimeters per year. |
Мантия всегда двигалась в сторону Японии со скоростью 4 сантиметра в год. |