Английский - русский
Перевод слова Toward
Вариант перевода В сторону

Примеры в контексте "Toward - В сторону"

Примеры: Toward - В сторону
Hood collected his forces and withdrew to the south toward Franklin. Это позволило Худу собрать свои войска и отступить к югу, в сторону Франклина.
Head toward Nam San, please. Шеф, в сторону Нам Сам, пожалуйста.
WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП.
He's running toward the warehouse, through the rail lines. Он бежит в сторону склада через железнодорожные пути.
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile. В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
This is a toe print pointing right toward the front door. Этот отпечаток большого пальца направлен прямо в сторону входной двери.
I'm moving toward a... New, more mature sound. Я шагнула в сторону, нового, более зрелого звука.
I saw him walkin' down the street toward the river. Я видела, он спускался по улице в сторону реки.
I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car. В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. 7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США.
You heading north toward Colorado, texting? Ты направляешься на север в сторону Колорадо, пишешь смс?
Williams with a lovely chip toward the back post. Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот.
So... I channelled it toward the bank. Так... я направлять ее в сторону банка.
Then I walked past her toward the living room. Я прошёл рядом с ней и пошёл в сторону гостиной.
Figured he got away, fled toward the park. Думаю, он вырвался, побежал в сторону парка.
She's in Richmond, driving, headed southeast on 12th Street toward Cary Ave. Она в Ричмонде, едет на машине, двигается на юго-восток по 12-й улице в сторону Кери авеню.
The French defeated their opponents, forcing the Prussians to retreat northeast toward Dessau after suffering heavy losses. Французы разбили своих противников, вынудив пруссаков отступить на северо-восток в сторону Дессау и нанеся им тяжёлые потери.
The third settlement was located north of the Rio Grande, toward the Nueces River. Третье поселение было расположено к северу от Рио-Гранде в сторону реки Нуэсес.
Government forces coming from Bor took Mongalla in June 1992 and then turned east toward Torit. Правительственные войска из Бор взяли Монгалла в июне 1992 года, а затем повернули на восток в сторону Торита.
Shortly after midnight on June 18, Jackson's men began to march toward the Virginia Peninsula. 18 июня, вскоре после полуночи, Джексон начал марш в сторону Вирджинского полуострова.
Visual on Coughlin, heading south toward Boylston. Вижу Кофлина. Уходит на юг в сторону Бойлстона.
Suspect is on foot wearing a green hooded sweatshirt heading toward Queens. Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
Crawls toward the kitchen to call 911. Ползёт в сторону кухни, чтобы набрать 911.
One's moving toward New York, the others at this direction. Один движется в сторону Нью-Йорка, другой сюда.
The mantle had always been moving toward Japan, four centimeters per year. Мантия всегда двигалась в сторону Японии со скоростью 4 сантиметра в год.